Join TakingITGlobal
Home Home Tags afrique
TIG Tags TIG Tags
Tags are one word descriptors, used to mark any content on the site for easy searching later. The best tags are ones that describe the content in a single word, and are common enough that people can easily search for specific content relating to that single word. Any item can have more then one tag and are split by commas.


Items tagged with: afrique
Tag was last used: Sep 29, 2010
 
Express Yourself Express Yourself
 
Panorama // TIG Blogs
Posted By:  petitpoeme
Posted On:  Sep 29, 2010

  Poeme amour afar

Traduction afar : Poème d'amour afar. Le désert est ton refuge, quand sur les côtes débarquent des pirates. Près de 3 millions de locuteurs parlent l'afar (ta langue) dans la région d'Afar entre Djibouti, l'érythrée et l'éthiopie.... [view]

Posted By:  petitpoeme
Posted On:  Sep 28, 2010

  Poème amharique

Poésie d'amour Amharique : Poème Amharique, une poésie en langue sémite au parfum d'éthiopie. Cette alphabet est vraiment magnifique, une pure merveille. Ton visage est un poème et l'amour se lit dans tes yeux.... [view]

Posted By:  petitpoeme
Posted On:  Sep 26, 2010

  Traduction mossi

Poeme mossi : Petit poème d'amour moré. poème dans l'idiome d'une burkinabè, mossi. La langue mossi est une langue voltaique parlee également au burkina faso par les moose.... [view]

Posted By:  petitpoeme
Posted On:  Sep 26, 2010

  Poème ewe

Traduction ewe : Poème d'amour traduit en ewe, poeme dans la langue tonale d'une gentille togolaise, une poésie pour toutes les filles de Lome. Langue tonale? Oui! Toi aussi tu sais hausser le ton!... [view]

Posted By:  petitpoeme
Posted On:  Sep 24, 2010

  Poème abé

Poème abé : Une africaine et son poème d'amour traduit en abé ou abbey. Cette danseuse d'aromon nê, est une jeune fille qui égaye les nuits de son village de côte d'ivoire. La nuit, toutes les nuits, elle danse!... [view]

Posted By:  petitpoeme
Posted On:  Sep 20, 2010

  Poeme tshivenda

Poème venda : Poesie traduite en tshivenda (venda, luvenda). Langue bantoue, officielle en Afrique du sud (surtout parlée dans la province de limpopo). On la parle également au Zimbabwe.... [view]

Posted By:  petitpoeme
Posted On:  Sep 13, 2010

  Poème kinyarouanda

Traduction kinyarwanda : Poème d'amour traduit en kinyarwanda (langue nationale du Rwanda, langue bantoue parlée aussi au burundi). Le plus souvent, le sens de tes mots, ne se déduit qu'à partir du contexte.... [view]

Posted By:  petitpoeme
Posted On:  Sep 12, 2010

  Traduction lali

Poème Lali : Poésie traduite en Lali langue du goupe Téké parlée au Congo Brazzaville. poème africaine traduite par Erline la congolaise.... [view]

Posted By:  petitpoeme
Posted On:  Sep 4, 2010

  Poème mina

Poème amour mina : Poème d'amour traduit en Mina. Poésie pour réfléchir la couleur d'ébène des beautés Togolaises. Mais de quel bois sont-elles vraiment faites? Certains disent qu'elles sont de celui des manguiers.... [view]

Posted By:  petitpoeme
Posted On:  Aug 29, 2010

  Poème amour wolof

Poeme wolof : Toute la Poésie de l'afrique dans ce poème en Wolof (sénégal). Elle est sur sa natte entrain de refaire les siennes et puis découvre dans son petit miroir cette traduction de mon poème d'amour La Glace.... [view]

Posted By:  petitpoeme
Posted On:  Aug 21, 2010

  Poésie Afrikaans

Poème afrikaans : Poème d'amour traduit en afrikaans, blondeur d'afrique du sud, poème (gedig) d'une longue chevelure néerlandaise. Afrikaans signifie africain en neerlandais, et c'est bien sur, une langue germanique, provenant du hollandais.... [view]

Thread Pages 1 2 3 4  »

Browse Resources Browse Resources
 
Organizations // Events

  ESVIPE

Submitted By:   ESVIPE
Website:  http://www.esvipe.org
Phone:  +228 9182700
E-mail:  espoirvie5@hotmail.com
  Vision:   - Atteindre les objectifs du millénaire pour le développement, - Promouvoir l'éducation, la santé, l'environnement, - valoriser la culture du Togo,sensibiliser les populations sur les IST/VIH/SIDA et les maladies......
  [view]

  AFREECA CHILD

Submitted By:   oliveira
Phone:  0661609009
E-mail:  ianis_oliveira@hotmail.com
  Vision:   THIERNO (Une enfance volée) Du sang accompagné de larmes amères coule sur des joues poussiéreuses et desséchées. Un regard vide, confus, triste, désespéré est posé sur un sol en terre battue. Dans cette......
  [view]
Thread Pages  1